-
1 shock
shock [ʃɒk]1 noun(a) (surprise) choc m, surprise f;∎ she got a shock when she saw me again ça lui a fait un choc de me revoir;∎ what a shock you gave me! qu'est-ce que tu m'as fait peur!∎ that comes as no shock to me ça ne m'étonne pas;∎ it's all been a bit of a shock for us tous ces événements nous ont bouleversés;∎ the shock killed him, he died of the shock le choc l'a tué;∎ the news of his death came as a terrible shock to me la nouvelle de sa mort a été un grand choc pour moi;∎ it came as a shock to the system to see her ex again after ten years ça lui a fait un choc de revoir son ex au bout de dix ans;∎ getting up at 6 a.m. every morning/moving to Poland came as a shock to the system ça m'a fait un sacré changement de me lever à six heures tous les matins/de partir vivre en Pologne;(c) Electricity décharge f (électrique);∎ to get a shock recevoir ou prendre une décharge (électrique);∎ I got a nasty shock from the toaster j'ai pris une sacrée décharge en touchant le grille-pain(d) (impact → of armies, vehicles) choc m, heurt m; (vibration → from explosion, earthquake) secousse f∎ to be in (a state of) shock, to be suffering from shock être en état de choc;∎ postoperative shock choc m post-opératoire∎ a shock of hair une tignasse(measures, argument, headline) choc (inv); (attack) surprise (inv); (tactics) de choc; (result, defeat, decision) inattendu;∎ to use shock tactics employer la manière forte∎ I was shocked to hear that she had left j'ai été stupéfait d'apprendre qu'elle était partie;∎ she was deeply shocked by her daughter's death elle a été profondément bouleversée par la mort de sa fille(b) (offend, scandalize) choquer, scandaliser;∎ his behaviour shocked them son comportement les a choqués ou scandalisés;∎ a book that shocked the public un livre qui a fait scandale;∎ she is easily shocked elle se choque facilement;∎ I'm not easily shocked, but that book… il en faut beaucoup pour me choquer, mais ce livre…∎ to shock sb into action secouer qn pour qu'il/elle agisse;∎ to shock sb into doing sth secouer qn jusqu'à ce qu'il/elle fasse qch;∎ the news reports shocked them out of their apathy les bulletins d'information les ont fait sortir de leur torpeur(d) Electricity donner une secousse ou un choc électrique à►► shock absorber amortisseur m;American familiar shock jock = animateur ou animatrice de radio au ton irrévérencieux et provocateur;shock therapy, shock treatment Medicine (traitement m par) électrochoc m, sismothérapie f; figurative traitement m de choc;Military shock troops troupes fpl de choc -
2 nasty
nasty [ˈnα:stɪ]a. ( = unkind, spiteful) [person, remark] méchantb. [habit, rumour] vilain ; [bend] dangereux ; [smell, taste, moment] mauvais before n ; [feeling, situation, experience] désagréable ; [weather] affreuxc. ( = serious) [accident] grave ; [fall, wound] vilain* * *['nɑːstɪ] 1.(colloq) noun (in food, water, air) saleté f2.video nasty — film m d'épouvante en vidéo
1) ( unpleasant) [crime, experience, sight, taste, surprise, suspicion] horrible; [feeling, task] désagréable; [habit, weather, smell, taste] mauvais; [expression, look] méchant; [rumour] inquiétant; [stain] gros/grosse; [affair, business] sale (before n)to turn nasty — [person, dog] devenir méchant; [weather] se gâter
to be a nasty piece of work — (colloq) GB être un sale type (colloq)/une sale bonne femme (colloq)
2) ( unkind) [person] désagréable; [trick] sale (before n), vilain; [gossip, remark, letter] méchant3) ( serious) [cut, bruise] vilain (before n); [bump, crack, fall, accident] grave; [cold] mauvais (before n)4) ( ugly) affreux/-euse5) ( tricky) [problem, question] difficile; [bend] dangereux/-euse -
3 shock
A n1 ( psychological) choc m ; to get ou have a shock avoir un choc ; to give sb a shock faire un choc à qn ; the shock of seeing/hearing le choc de voir/d'entendre ; it came as a bit of a shock cela m'a fait comme un choc ; her death came as a shock to us sa mort a été un choc pour nous ; it's a shock to the system when… c'est un vrai choc quand… ; to recover from ou get over the shock surmonter le choc ; a sense of shock un choc ; he's in for a nasty ○ shock when he gets the bill il va avoir un sacré ○ choc quand il recevra la note ; to express one's shock ( indignation) exprimer son indignation ; ( amazement) exprimer sa surprise ; his shock at their mistreatment son indignation en apprenant leur mauvais traitement ; her shock at her surprisingly good results sa surprise en apprenant ses bons résultats ; shock! horror! journ ou hum scandale épouvantable! ; minister's resignation shock! journ coup de théâtre: le ministre démissionne! ;2 Med état m de choc ; to be in (a state of) shock être en état de choc ; to go into shock entrer en état de choc ; to treat sb for shock soigner qn en état de choc ; in deep shock en grave état de choc ; to be suffering from shock souffrir d'un choc ; severe/mild shock choc grave/léger ;3 Elec décharge f ; electric shock décharge électrique ; to get/receive a shock prendre/recevoir une décharge ; to give sb a shock donner une décharge à qn ;4 ( physical impact) ( of collision) choc m ; ( of earthquake) secousse f ; ( of explosion) souffle m ;D shocked pp adj ( distressed) consterné ; ( scandalized) choqué ; to be shocked at ou by sth être choqué or consterné par qch ; to be shocked to hear ou learn that… être choqué or consterné d'apprendre que… ; she's not easily shocked on ne la choque pas facilement. -
4 nasty
adjective1) (disagreeable, unpleasant) scheußlich [Geruch, Geschmack, Arznei, Essen, Wetter]; gemein [Trick, Verhalten, Äußerung, Person]; hässlich [Angewohnheit]that was a nasty thing to say/do — das war gemein od. eine Gemeinheit
a nasty bit or piece of work — (coll.) (man) ein fieser Kerl (ugs. abwertend); (woman) ein fieses Weibsstück (ugs. abwertend)
2) (ill-natured) böse3) (serious) übel; böse [Verletzung, Husten usw.]; schlimm [Krankheit, Husten, Verletzung]she had a nasty fall — sie ist übel od. böse gefallen
4) (disgusting) eklig; widerlich* * *1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) ekelhaft2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) garstig3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) fies6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) böse•- academic.ru/89377/nastily">nastily- nastiness* * *nas·ty[ˈnɑ:sti, AM ˈnæ:sti]I. adj▪ to be \nasty to sb zu jdm gemein seinhe gave me a very \nasty look er warf mir einen finsteren [o übelwollenden] Blick zuhe is a \nasty piece of work er ist ein fieser Zeitgenossea \nasty crack eine üble Sticheleia \nasty fright ein furchtbarer Schreck[en]a \nasty insult eine gemeine Beleidigungto have a \nasty mind eine schmutzige Fantasie habena \nasty joke ein schlechter Scherza \nasty smell ein grässlicher [o scheußlicher] Gerucha \nasty shock ein furchtbarer Schocka \nasty surprise eine böse Überraschunga \nasty taste ein ekelhafter [o widerlicher] Geschmackcheap and \nasty billig und schlecht2. (dangerous) gefährlich3. (serious) schlimm, böseshe had a \nasty cut sie hat sich ziemlich böse geschnitten fama \nasty accident ein schlimmer Unfallto turn \nasty umschlagenthe situation could turn \nasty at any moment die Lage könnte jederzeit umschlagen* * *['nAːstɪ]1. adj (+er)1) (= unpleasant) scheußlich; smell, taste scheußlich, widerlich; medicine ekelhaft, widerlich; weather, habit abscheulich, scheußlich; surprise böse, unangenehm; (= serious) break, cough, wound, fall böse, schlimm; situation, problem, accident schlimm; moment böse; (= objectionable) crime, behaviour, language, word, names abscheulich; (= dirty) schmutzig; (= dangerous) virus, disease böse, gefährlich; corner, bend, fog böse, übel, gefährlichthat's a nasty-looking sky/cut — der Himmel/der Schnitt sieht böse aus
she had a nasty fall — sie ist böse or schlimm gefallen
history has a nasty habit of repeating itself — die Geschichte hat die unangenehme Gewohnheit, sich zu wiederholen
he had a nasty time of it — es ging ihm sehr schlecht or ganz übel
don't touch that, that's nasty —
they pulled all his teeth out – nasty! a nasty surprise or shock — sie haben ihm alle Zähne gezogen – wie scheußlich or unangenehm! eine böse or unangenehme Überraschung
to turn nasty (situation, person) — unangenehm werden; (animal) wild werden; (weather) schlecht werden, umschlagen
2) (= malicious) person, behaviour gemein, gehässig, garstig (dated), fies (inf) (to sb jdm gegenüber); trick gemein, übel; remark, word gemein; rumour gehässig, übelhe has a nasty temper — mit ihm ist nicht gut Kirschen essen
don't say that, that's nasty — pfui, so was sagt man doch nicht
that was a nasty thing to say/do — das war gemein or fies (inf)
you nasty little boy ( you)! — du böser Junge
a nasty little man — ein Giftzwerg m (inf)
he's a nasty bit or piece of work (inf) — er ist ein übler Kunde (inf) or Typ (inf)
3) (= offensive) anstößigto have a nasty mind (= obsessed with sex) — eine üble Fantasie or Phantasie haben eine schmutzige Fantasie or Phantasie haben
2. n pl(inf: nasty things) ekelhafte Sachen pl → also video nastySee:→ also video nasty* * *A adj (adv nastily)1. schmutzig2. ekelhaft, eklig, widerlich (Geschmack etc)3. abstoßend, unangenehm (Eigenschaft etc)4. fig schmutzig, zotig (Buch etc)5. böse, schlimm, gefährlich, tückisch:nasty accident böser Unfall;nasty cold böse Erkältung;nasty dipping shot (Fußball) tückischer Aufsetzerhe has a nasty temper mit ihm ist nicht gut Kirschen essen umgb) gemein, niederträchtig, fies (Trick etc)c) übel gelaunt, übellaunig, eklig:turn nasty unangenehm werdend) ekelhaft (Kerl etc)* * *adjective1) (disagreeable, unpleasant) scheußlich [Geruch, Geschmack, Arznei, Essen, Wetter]; gemein [Trick, Verhalten, Äußerung, Person]; hässlich [Angewohnheit]that was a nasty thing to say/do — das war gemein od. eine Gemeinheit
a nasty bit or piece of work — (coll.) (man) ein fieser Kerl (ugs. abwertend); (woman) ein fieses Weibsstück (ugs. abwertend)
2) (ill-natured) böse3) (serious) übel; böse [Verletzung, Husten usw.]; schlimm [Krankheit, Husten, Verletzung]she had a nasty fall — sie ist übel od. böse gefallen
4) (disgusting) eklig; widerlich* * *adj.fies adj.garstig adj.hässlich adj.scheußlich adj.unangenehm adj. -
5 nasty
1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) asqueroso, desagradable, repugnante2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) desagradable3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) malo4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) malo5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) feo, grave6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) peligroso, difícil•- nastily- nastiness
nasty adj desagradable / malotr['nɑːstɪ]1 (unpleasant) desagradable, repugnante, horrible■ what a nasty smell! ¡qué olor más desagradable!2 (malicious) malintencionado,-a; (unkind) antipático,-a3 (dangerous) peligroso,-a4 (tricky) peliagudo,-a5 (serious) grave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a nasty mind ser mal pensado,-ato turn nasty ponerse feo,-a1) filthy: sucio, mugriento2) obscene: obsceno3) mean, spiteful: malo, malicioso4) unpleasant: desagradable, feo5) repugnant: asqueroso, repugnantea nasty smell: un olor asquerosoadj.• asqueroso, -a adj.• feo, -a adj.• indecente adj.• malévolo, -a adj.• repugnante adj.• sucio, -a adj.'næsti, 'nɑːstiadjective -tier, -tiest1)a) <taste/smell/medicine> asqueroso, repugnante; < habit> feo, desagradableb) <film/book> asqueroso, inmundothey are really nasty to him — son realmente malos or crueles con él
to have a nasty temper — tener* muy mal carácter
what a nasty trick! — qué canallada!; piece 2)
3)b) (difficult, dangerous) <question/exam> peliagudo, muy difícil; <corner/intersection> muy peligrosoc) ( unpleasant) <situation/experience> desagradable['nɑːstɪ]1. ADJ(compar nastier) (superl nastiest)1) (=unpleasant) [situation, experience, surprise] desagradable; [taste, smell] desagradable, repugnante; [habit, weather] desagradable, feo, malo•
I've got a nasty feeling that... — tengo la horrible sensación de que...•
history has a nasty habit of repeating itself — la historia tiene la mala costumbre de repetirsetaste 1., 2)•
the situation turned nasty — la situación se puso fea2) (=serious) [accident] serio, grave; [cut, wound] feo; [infection] fuerte; [disease] peligroso•
a nasty case of — un caso grave de3) (=difficult) [question] difícil; [bend, junction] peligroso; [problem] complicado•
there was one nasty moment when... — se produjo un momento de tensión cuando...4) (=spiteful) [person, remark] cruel, desagradable; [joke] de mal gusto, grosero•
a nasty-looking individual — un individuo mal encarado•
to be nasty to sb — ser cruel con algn•
he turned nasty and started to shout — se puso agresivo y empezó a gritar2.N*video 3.there were a few hidden nasties in my bill — había unas cuantas sorpresas desagradables en mi cuenta
* * *['næsti, 'nɑːsti]adjective -tier, -tiest1)a) <taste/smell/medicine> asqueroso, repugnante; < habit> feo, desagradableb) <film/book> asqueroso, inmundothey are really nasty to him — son realmente malos or crueles con él
to have a nasty temper — tener* muy mal carácter
what a nasty trick! — qué canallada!; piece 2)
3)b) (difficult, dangerous) <question/exam> peliagudo, muy difícil; <corner/intersection> muy peligrosoc) ( unpleasant) <situation/experience> desagradable -
6 shock
1. noun1) Schock, derI got the shock of my life — ich erschrak zu Tode
he's in for a [nasty] shock! — er wird eine böse Überraschung erleben!
3) (Electr.) Schlag, der4) (Med.) Schock, derbe in [a state of] shock — unter Schock[wirkung] stehen
2. transitive verb[electric] shock — Elektroschock, der
1)shock somebody [deeply] — ein [schwerer] Schock für jemanden sein
2) (scandalize) schockierenI'm not easily shocked — mich schockiert so leicht nichts
be shocked by something — über etwas (Akk.) schockiert sein
* * *I 1. [ʃok] noun1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) der Schock2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) der Schlag3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) der Stoß4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) der Schock2. verb(to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) schockieren- academic.ru/66739/shocker">shocker- shocking
- shockingly
- shock-absorber II [ʃok] noun* * *shock1[ʃɒk, AM ʃɑ:k]I. nbe prepared for a \shock mach dich auf etwas Schlimmes gefasstshe slowly recovered from the \shock of losing her husband sie erholte sich nur langsam von dem Schock, den der Verlust ihres Mannes für sie bedeuteteit was a \shock to see her look so ill es war erschreckend, sie so krank zu sehenthis gave me a \shock das hat mir einen Schock versetztthe \shock of one's life der Schock seines Lebensto give sb the \shock of their life jdn zu Tode erschreckenlook of \shock entsetzter Blicka \shock to the system eine schwierige Umstellungto come as a \shock ein Schock [o schwerer Schlag] seinto get a \shock einen Schock bekommenthe survivors were taken to hospital suffering from \shock die Überlebenden wurden mit einem Schock ins Krankenhaus eingeliefertin [a state of] \shock in einem Schockzustandto be in [a state of] \shock unter Schock stehen6.II. vt▪ to \shock sb jdn schockierenit \shocks him to hear women talking about sex es schockiert ihn, Frauen über Sex reden zu hörento \shock sb deeply [or profoundly] jdn zutiefst erschütternthe play is intended to \shock das Stück soll schockieren [o provozieren\shock defeat völlig unerwartete Niederlage; (frightening) erschreckendanother \shock fall in the value of the euro wieder ein erschreckender Kursverlust des Euroshock2[ʃɒk, AM ʃɑ:k]n\shock of hair [Haar]schopf m* * *I [ʃɒk]1. nthe shock killed him —
rabbits can die of shock — für ein or bei einem Kaninchen kann ein Schock tödlich sein
a feeling of shock spread through the town — Entsetzen nt verbreitete sich in der Stadt
it comes as a shock to hear that... — mit Bestürzung höre ich/hören wir, dass...
it gave me a nasty shock — es hat mir einen bösen Schreck( en) eingejagt
to get the shock of one's life — den Schock seines Lebens kriegen
I got the shock of my life when I heard... — ich dachte, mich trifft der Schlag, als ich hörte... (inf)
2. vt(= affect emotionally) erschüttern, bestürzen; (= make indignant) schockieren, schocken (inf)to be shocked by sth — über etw (acc) erschüttert or bestürzt sein; (morally) über etw (acc) schockiert or geschockt (inf) sein
he was shocked when they took his passport away — es hat ihn geschockt, dass man ihm den Pass abgenommen hat (inf)
to shock sb into doing sth — jdm eine solche Angst einjagen, dass er etw tut
to shock sb into action/out of his/her etc complacency — jdn zum Handeln/aus seiner Selbstzufriedenheit aufrütteln
3. vi(film, writer etc) schockieren, schocken (inf) IIn (AGR)Garbenbündel nt, Hocke f IIIn(Haar)schopf m* * *shock1 [ʃɒk; US ʃɑk]A s1. (heftiger) Stoß, Erschütterung f (auch fig des Vertrauens etc)the shock of the waves der Anprall der Wellenget the shock of one’s lifea) zu Tode erschrecken,b) sein blaues Wunder erleben umg;with a shock mit Schrecken;she is in (a state of) shock sie hat einen Schock;the news came as a (great) shock to him die Nachricht war ein (großer) Schock für ihn oder traf ihn (sehr) schwerto für)6. MEDc) plötzliche Lähmungd) umg Schlag(anfall) m7. PSYCH Schockreaktion fB v/t1. erschüttern, erbeben lassen2. fig schockieren, schocken:at, by über akk)shocked schockiert, entgeistert;I was shocked to hear zu meinem Entsetzen hörte ich4. jemandem einen Nervenschock versetzen5. jemandem einen (elektrischen) Schlag versetzen6. MED schocken, einer Schockbehandlung unterziehenC v/i MIL zusammenstoßen, -prallenshock2 [ʃɒk; US ʃɑk] AGRA s Mandel f, Hocke f, (aufgeschichteter) GarbenhaufenB v/t in Mandeln aufstellenshock3 [ʃɒk; US ʃɑk]B adj zottig:shock head Strubbelkopf m umg* * *1. noun1) Schock, derhe's in for a [nasty] shock! — er wird eine böse Überraschung erleben!
2) (violent impact) Erschütterung, die (of durch)3) (Electr.) Schlag, der4) (Med.) Schock, derbe in [a state of] shock — unter Schock[wirkung] stehen
2. transitive verb[electric] shock — Elektroschock, der
1)shock somebody [deeply] — ein [schwerer] Schock für jemanden sein
2) (scandalize) schockierenbe shocked by something — über etwas (Akk.) schockiert sein
* * *n.Betroffenheit f.Erschütterung f.Schlag -¨e m.Schock -s m.Stoß ¨-e m. v.erschüttern v. -
7 nasty
1) ( bad) scheußlich, grässlich, widerlich;to be \nasty to sb zu jdm gemein sein;he gave me a very \nasty look er warf mir einen finsteren [o übelwollenden] Blick zu;he is a \nasty piece of work er ist ein fieser Zeitgenosse;a \nasty crack eine üble Stichelei;to have a \nasty feeling about sth wegen einer S. gen ein ungutes Gefühl haben;a \nasty fright ein furchtbarer Schreck[en];a \nasty insult eine gemeine Beleidigung;to have a \nasty mind eine schmutzige Fantasie haben;a \nasty joke ein schlechter Scherz;a \nasty smell ein grässlicher [o scheußlicher] Geruch;a \nasty shock ein furchtbarer Schock;a \nasty surprise eine böse Überraschung;a \nasty taste ein ekelhafter [o widerlicher] Geschmack;cheap and \nasty billig und schlecht2) ( dangerous) gefährlich3) ( serious) schlimm, böse;she had a \nasty cut sie hat sich ziemlich böse geschnitten ( fam)a \nasty accident ein schlimmer Unfall;to turn \nasty umschlagen;the situation could turn \nasty at any moment die Lage könnte jederzeit umschlagen -
8 shock
shock [∫ɒk]1. noun• he got such a shock when he heard that... il a eu un tel choc en apprenant que...• I got such a shock! j'en étais tout retourné ! (inf)• her shock at the idea that... son sentiment d'horreur à l'idée que...d. ( = medical condition) choc m• to be in shock or suffering from shock être en état de choc2. adjective[news, decision] surprise4. compounds* * *[ʃɒk] 1.1) ( psychological) choc mto get ou have a shock — avoir un choc
it's a shock to the system when... — c'est un vrai choc quand...
to recover from ou get over the shock — surmonter le choc
he's in for a nasty (colloq) shock — il va avoir un sacré (colloq) choc
to express one's shock — ( indignation) exprimer son indignation; ( amazement) exprimer sa surprise
shock! horror! — journ ou hum scandale épouvantable!
2) Medicine état m de choc3) Electricity décharge f4) ( impact) ( of collision) choc m; ( of earthquake) secousse f; ( of explosion) souffle m6) (colloq) (also shock absorber) amortisseur m2. 3. -
9 surprise
surprise2 [syʀpʀiz]feminine noun• avoir la surprise de voir que... to be surprised to see that...• avoir la bonne/mauvaise surprise de constater que... to be pleasantly/unpleasantly surprised to find that...• quelle bonne surprise ! what a pleasant surprise!► par surprise [attaquer] by surprise* * *syʀpʀiz
1.
1) ( événement étonnant) surprise2) ( étonnement) surpriseavoir la bonne surprise/la mauvaise surprise d'apprendre que — to be pleasantly surprised/unpleasantly surprised to hear that
2.
(-)surprise (in compounds)invité/visite surprise — surprise guest/visit
* * *syʀpʀiz nf1) (= événement) surprise2) (= état, émotion) surpriseLa surprise de leurs adversaires fut totale. — Their adversaries were completely taken by surprise.
À sa grande surprise, on accepta sa proposition. — To his great surprise, his suggestion was accepted.
* * *A nf1 ( événement étonnant) surprise; quelle surprise! what a surprise!; être or constituer une surprise to come as a surprise; c'est la surprise de la journée that's a big surprise; créer la surprise to cause a stir; créer une grosse surprise to cause a major stir; ne dis rien, on veut leur faire une surprise don't say anything, we want it to be a surprise;2 ( étonnement) surprise; à ma surprise to my surprise; il m'a fait la surprise de venir me voir he came to see me as a surprise; prendre qn par surprise to take sb by surprise; ne pas dissimuler sa surprise not to hide one's surprise; Lyon a créé la surprise (en battant Auxerre) Lyons produced an upset (by beating Auxerre); ma surprise a été de constater que I was surprised to find that; avoir la surprise/la bonne surprise/la mauvaise surprise d'apprendre que to be surprised/pleasantly surprised/unpleasantly surprised to hear that; nulle surprise à ce que tu sois déçu no wonder you are disappointed; discours/élection/voyage sans surprise uneventful speech/election/trip; l'élection a été sans surprise the election went as expected; candidat sans surprise ( prévu) expected candidate; ( morne) unexceptional; gagner sans surprise to win as expected;3 ( plaisir inattendu) surprise; quelle gentille surprise! what a lovely surprise!B (-)surprise ( in compounds) candidat/invité/décision/visite surprise surprise candidate/guest/decision/visit; démission/voyage surprise unexpected resignation/trip; hausse surprise shock increase; grève surprise lightning strike. -
10 Schlag
m; -(e)s, Schläge1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg.; klatschender: slap; bes. bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig. (Schicksalsschlag, Unglück) blow; er schlug ihn mit einem einzigen Schlag k.o. he knocked him out with a single blow ( oder punch); ein dumpfer Schlag a dull thump; Schläge bekommen auch fig. get a (good) hiding ( oder drubbing); Schlag ins Gesicht auch fig. slap in the face; ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig. a blow below the belt; jemandem einen Schlag versetzen deal s.o. a blow; fig. auch hit s.o. hard; zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig. move in for the kill; ihr Tod war ein harter Schlag für ihn her death was a heavy blow for him; Schlag ins Wasser umg., fig. (belly-)flop, washout; Schlag ins Kontor umg., fig. nasty shock ( oder surprise); Schlag auf Schlag fig. in quick succession; dann ging es Schlag auf Schlag fig. then things started happening (fast); auf einen oder mit einem Schlag fig. (auf einmal) in one go; (plötzlich) suddenly, from one moment to the next; er tat keinen Schlag umg., fig. he didn’t lift a finger; sie hat einen Schlag ( weg) umg., fig. she’s got a screw loose2. MED., umg. stroke; kleiner Schlag minor stroke; einen Schlag bekommen have a stroke; sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck; (verblüfft sein) they just stood gaping; mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder bes. Am. damned)!; ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit me3. ETECH. (electric) shock; (Blitzschlag) flash; einen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted; ein kalter Schlag a flash of cold lightning4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc.: shot, stroke5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song; Schlag sechs Uhr on the stroke of six6. MIL. (Angriff) strike; der entscheidende / ein vernichtender Schlag the decisive / a crushing blow7. nur Sg.; fig. (Art) sort; auch ZOOL.: stock, breed; vom gleichen Schlag sein be made of the same stuff; pej. be tarred with the same brush; Leute seines Schlages men of his stamp ( oder type); Männer vom gleichen Schlag birds of a feather; vom alten Schlag of the old school; die Schotten sind ein eigener Schlag umg. the Scots are a strange lot8. umg. (Portion) helping; kann ich noch einen Schlag Kartoffelbrei haben? can I have another dollop of mashed potato (Am. potatoes Pl.)?12. MOT. etc. (Tür) door; Hühnerschlag, Taubenschlag* * *der Schlagbeat; blow; shock; hit; stroke; tap; pat; chop; flap; knock; slap; punch; buffet; coup; dollop; stinger; wham; sort; spank* * *[ʃlaːk]m -(e)s, -e['ʃlɛːgə]1) (lit, fig) blow (gegen against); (= Faustschlag auch) punch; (mit der Handfläche) smack, slap; (leichter) pat; (= Handkantenschlag, AUCH JUDO ETC) chop (inf); (= Ohrfeige) cuff, clout (inf), slap; (mit Rohrstock etc) stroke; (= Peitschenschlag) stroke, lash; (= einmaliges Klopfen) knock; (dumpf) thump, thud; (= leichtes Pochen) tap; (= Glockenschlag) chime; (= Standuhrschlag) stroke; (von Metronom) tick, beat; (= Gehirnschlag, Schlaganfall, Kolbenschlag, Ruderschlag, AUCH SCHWIMMEN, TENNIS) stroke; (= Herzschlag, Pulsschlag, Trommelschlag, Wellenschlag) beat; (= Blitzschlag) bolt, stroke; (= Donnerschlag) clap; (= Stromschlag) shock; (= Militärschlag) strikeman hörte die Schläge des Hammers/der Trommeln — you could hear the clanging of the hammer/beating of the drums
zum entscheidenden Schlág ausholen (fig) — to strike the decisive blow
Schlág auf Schlág (fig) — in quick succession, one after the other
Schlág acht Uhr (inf) — at eight on the dot (inf), on the stroke of eight
jdm/einer Sache einen schweren Schlág versetzen (fig) — to deal a severe blow to sb/sth
ein Schlág ins Gesicht (lit, fig) — a slap in the face
ein Schlág ins Kontor (dated inf) — a nasty shock or surprise
ein Schlág ins Wasser (inf) — a washout (inf), a letdown (inf)
ein Schlág aus heiterem Himmel — a bolt from the blue
mit einem or auf einen Schlág (inf) — all at once
mit einem Schlág berühmt werden — to become famous overnight
die haben keinen Schlág getan (inf) — they haven't done a stroke (of work)
ihn hat der Schlág getroffen (Med) — he had a stroke
ich dachte, mich rührt or trifft der Schlág (inf) — I was flabbergasted (inf) or thunderstruck
ich glaube, mich trifft der Schlág — I don't believe it
wie vom Schlág gerührt or getroffen sein — to be flabbergasted (inf) or thunderstruck (inf)
2) (inf = Wesensart) type (of person etc)vom Schlág der Südländer sein — to be a Southern type
vom gleichen Schlág sein — to be cast in the same mould (Brit) or mold (US); (pej) to be tarred with the same brush
vom alten Schlág — of the old school
3) (= Vogelschlag) song4) (dated = Wagenschlag) door5) (= Taubenschlag) cote, pigeon cage6) (Aus = Schlagsahne) cream7) (inf = Portion) helping8) (= Hosenschlag) flareeine Hose mit Schlág — flared trousers pl (esp Brit) or pants pl (esp US), flares pl (inf)
* * *der1) (a regular stroke or its sound: I like the beat of that song.) beat2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) flap3) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) bang4) (a blow: a crack on the jaw.) crack5) (the act of hitting: That was a good hit.) hit6) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) knock7) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) percussion8) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) shock9) (a song, show etc that is a great success: This play was a smash hit in New York.) smash hit10) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) smash11) (a slap of this kind.) spank12) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) stroke13) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) stroke14) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) stroke15) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) stroke16) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) stroke17) (an act of swatting: He gave the wasp a swat.) swat18) ((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) thump19) (a blow: His father gave him a whack across the ear.) whack* * *<-[e]s, Schläge>[ʃla:k, pl ˈʃlɛ:gə]m1. (Hieb) blow (auf/gegen/in/vor + akk to, on), knock ( auf + akk on, gegen/in/vor + akk in), wallop (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in), sock fam (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in), clout fam (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in); (mit Faust a.) punch ( auf + akk on, gegen/vor + akk on, to, in + akk in); (dumpfer) thump; (mit Handfläche) slap, smack (auf/gegen/vor + akk on, in + akk in); (leichter) pat ( auf + akk on); (mit Peitsche) lash; SPORT stroke; (Golf a.) shotjdm Schläge androhen to threaten sb with a beating [or fam clobbering]gern Schläge austeilen to be fond of one's fists[von jdm] Schläge bekommen [o (fam) beziehen] [o (fam) kriegen] to get a beating [or fam clobbering] [or to get beaten up] [or fam clobbered]ein \Schlag unter die Gürtellinie sein (fig fam) to be below the belt\Schlag mit etw dat blow with sth\Schlag mit der Axt blow [or stroke] of the axe\Schlag mit der Faust punch/thump\Schlag mit der Peitsche lash of the whipjdm einen \Schlag auf den Rücken geben (aufmuntern) to pat sb [or give sb a pat] on the back; (stärker) to thump sb [or give sb a thump] on the backein tödlicher \Schlag a fatal blowjdm einen \Schlag [auf/gegen/in/vor etw akk] versetzen to hit [or strike] sb [on/in sth], to deal sb a blow [to/on sth], to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth], to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ BRIT also round sth] famzum entscheidenden \Schlag ausholen to make ready [or to prepare] for the decisive blow/attackein vernichtender \Schlag a crushing bloweinen vernichtenden \Schlag gegen jdn führen to deal sb a crushing blow3. (Geräusch) bang (an + dat on); (dumpfer) thud; (leichter) bump; (mit Faust) thump (an + dat on); (Klopfen) knock (an + dat on4. (Rhythmus) beating no pl; (dumpfer a.) thudding no pl, thumping no pl; (heller a.) knocking no pl; eines Pendels swinging no pl; (einzeln) beat; (dumpfer a.) thud, thump; (heller a.) knock; eines Pendels swing; eines Kolbens, Ruders strokeein unregelmäßiger \Schlag des Pulses an irregular pulse [beat]5. (Töne) einer Uhr striking no pl; einer Glocke ringing no pl; (lauter) peal, pealing no pl; einer Trommel beating no pl; eines Gongs clanging no pl; (einzeln) einer Uhr stroke; einer Glocke ring; (lauter) peal; einer Trommel beat; eines Gongs clang\Schlag Mitternacht/acht [Uhr] on the stroke of midnight/eight [or at 8 o'clock sharpein kalter/zündender \Schlag schlug ein lightning struck without causing/and caused a fireein \Schlag ins Kontor [für jdn/etw] (fig fam) a real blow [to sb/sth]8. (Stromstoß) [electric] shockeinen \Schlag bekommen/haben to suffer/have a strokedie Schläge des Lebens life's buffetingsein \Schlag des Schicksals a stroke of fatejdm einen \Schlag versetzen to be [or come as] a blow to sb12. (Typ) type, kind, stampvom alten \Schlag[e] from [or of] the old schoolvom gleichen \Schlag sein to be made of the same stuff, to be birds of a featherein \Schlag Eintopf/Erbsen/Kartoffeln a portion of stew/peas/potatoesein zweiter \Schlag Eintopf/Erbsen/Kartoffeln a second helping of stew/peas/potatoesKuchen mit/ohne \Schlag cake with/without whipped cream16. FORST (Fällen) felling no indef art, no pl, clearing no indef art, no pl; (Stelle) felling area [or site]; (abgeschlossen) clearingeinige Schläge sind geplant there are plans to clear a number of sites17. AGR fieldfalscher/kurzer/langer \Schlag false/short/long tack spechalber \Schlag half hitchzwei halbe Schläge clove hitch sing20. MODEetw auf \Schlag nähen to flare sth22.▶ \Schlag auf \Schlag in rapid successionalles geht \Schlag auf \Schlag everything's going [or happening] so fast\Schlag auf \Schlag kommen to come thick and fastmit einem \Schlag berühmt werden to become famous overnight▶ jd hat bei jdm [einen] \Schlag (fam) sb is popular [or fam well in] [or BRIT fam also matey] with sb▶ etw hat bei jdm [einen] \Schlag sth is popular with sbdieser Wein hat keinen \Schlag bei mir this wine leaves me cold▶ jdn rührt [o trifft] der \Schlag (fam) sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or fam flabbergasted] [or BRIT fam also gobsmacked]mich trifft der \Schlag! I'm lost for words!, well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink]! BRIT famich dachte, mich trifft der \Schlag, als... I couldn't believe my eyes/ears when...mich traf fast der \Schlag, als... I nearly had a fit when...* * *der; Schlag[e]s, Schläge1) blow; (FaustSchlag) punch; blow; (Klaps) slap; (leichter) pat; (als Strafe für ein Kind) smack; (Peitschenhieb) lash; (TennisSchlag, GolfSchlag) stroke; shotSchläge kriegen — (ugs.) get or be given a thrashing or beating
keinen Schlag tun — (ugs.) not do a stroke [of work]
jemandem einen Schlag versetzen — deal somebody a blow; (fig.) be a blow to somebody
auf einen Schlag — (ugs.) at one go; all at once
4) (einzelne rhythmische Bewegung) (HerzSchlag, PulsSchlag, TaktSchlag) beat; (eines Pendels) swing; (RuderSchlag, KolbenSchlag) stroke5) o. Pl. (Töne) (einer Uhr) striking; (einer Glocke) ringing; (einer Trommel) beating; (eines Gongs) clanging6) (einzelner Ton) (StundenSchlag) stroke; (GlockenSchlag) ring; (TrommelSchlag) beat; (GongSchlag) clangSchlag od. (österr., schweiz.) schlag acht Uhr — on the dot or stroke of eight
7) o. Pl. (Vogelgesang) song8) (BlitzSchlag) flash [of lightning]9) (Stromstoß) shock10) (ugs.): (Schlaganfall) strokejemanden trifft od. rührt der Schlag — (ugs.) somebody is flabbergasted
wie vom Schlag getroffen od. gerührt — (ugs.) as if thunderstruck
11) (SchicksalsSchlag) blow12) (TaubenSchlag) cote13) (ugs.): (Portion) helping* * *1. mit der Faust: blow, punch; dumpfer: thump; mit der offenen Hand: blow, whack umg; klatschender: slap; besonders bei Kindern: smack; leichter: tap; mit dem Stock: whack; mit der Peitsche: lash of the whip; fig (Schicksalsschlag, Unglück) blow;er schlug ihn mit einem einzigen Schlag k.o. he knocked him out with a single blow ( oder punch);ein dumpfer Schlag a dull thump;Schlag ins Gesicht auch fig slap in the face;ein Schlag unter die Gürtellinie auch fig a blow below the belt;jemandem einen Schlag versetzen deal sb a blow; fig auch hit sb hard;zum entscheidenden Schlag ausholen auch fig move in for the kill;ihr Tod war ein harter Schlag für ihn her death was a heavy blow for him;Schlag ins Wasser umg, fig (belly-)flop, washout;Schlag auf Schlag fig in quick succession;dann ging es Schlag auf Schlag fig then things started happening (fast);er tat keinen Schlag umg, fig he didn’t lift a finger;sie hat einen Schlag (weg) umg, fig she’s got a screw loose2. MED, umg stroke;kleiner Schlag minor stroke;einen Schlag bekommen have a stroke;sie waren wie vom Schlag getroffen they were thunderstruck; (verblüfft sein) they just stood gaping;mich trifft der Schlag! well I’ll be blowed (oder besonders US damned)!;ich dachte, mich trifft der Schlag I didn’t know what hit meeinen tödlichen Schlag bekommen receive a fatal (electric) shock, be electrocuted;ein kalter Schlag a flash of cold lightning4. Rudern, Schwimmen: stroke; Golf, Tennis etc: shot, stroke5. (Geräusch) dumpf: thud; einer Glocke: chime; einer Uhr: auch stroke; (Herz-, Puls-, Trommelschlag) beat; Donnern: clap (of thunder); der Nachtigall: song;Schlag sechs Uhr on the stroke of sixder entscheidende/ein vernichtender Schlag the decisive/a crushing blowvom gleichen Schlag sein be made of the same stuff; pej be tarred with the same brush;Leute seines Schlages men of his stamp ( oder type);Männer vom gleichen Schlag birds of a feather;vom alten Schlag of the old school;die Schotten sind ein eigener Schlag umg the Scots are a strange lot8. umg (Portion) helping;kann ich noch einen Schlag Kartoffelbrei haben? can I have another dollop of mashed potato (US potatoes pl)?10.eine Hose mit Schlag (a pair of) flared trousers ( oder flares)11.Schlag bei Frauen haben umg have a way with women* * *der; Schlag[e]s, Schläge1) blow; (FaustSchlag) punch; blow; (Klaps) slap; (leichter) pat; (als Strafe für ein Kind) smack; (Peitschenhieb) lash; (TennisSchlag, GolfSchlag) stroke; shotSchläge kriegen — (ugs.) get or be given a thrashing or beating
keinen Schlag tun — (ugs.) not do a stroke [of work]
jemandem einen Schlag versetzen — deal somebody a blow; (fig.) be a blow to somebody
auf einen Schlag — (ugs.) at one go; all at once
4) (einzelne rhythmische Bewegung) (HerzSchlag, PulsSchlag, TaktSchlag) beat; (eines Pendels) swing; (RuderSchlag, KolbenSchlag) stroke5) o. Pl. (Töne) (einer Uhr) striking; (einer Glocke) ringing; (einer Trommel) beating; (eines Gongs) clanging6) (einzelner Ton) (StundenSchlag) stroke; (GlockenSchlag) ring; (TrommelSchlag) beat; (GongSchlag) clangSchlag od. (österr., schweiz.) schlag acht Uhr — on the dot or stroke of eight
7) o. Pl. (Vogelgesang) song8) (BlitzSchlag) flash [of lightning]9) (Stromstoß) shock10) (ugs.): (Schlaganfall) strokejemanden trifft od. rührt der Schlag — (ugs.) somebody is flabbergasted
wie vom Schlag getroffen od. gerührt — (ugs.) as if thunderstruck
11) (SchicksalsSchlag) blow12) (TaubenSchlag) cote13) (ugs.): (Portion) helping* * *-¨e m.bang n.bash n.beat n.blow n.buffet n.coup n.flap n.knock n.percussion n.shock n.stinger n.stroke n.wham* n. -
11 böse
I Adj.1. Menschen, Taten: bad; (verrucht) evil, wicked; (böswillig) spiteful; böse Zeiten hard times; eine böse Zunge haben have a wicked ( oder malicious) tongue; der böse Geist (the) evil spirit; die böse Sieben the unlucky seven; die böse Fee the Wicked Fairy; in böser Absicht with evil intent; Blick 1, gut2. (unartig) bad, naughty; pfui, böser Hund! bad ( oder naughty) dog!; Laura, du bist schon wieder böse! you’re being naughty again Laura!3. oft umg.a) (unerfreulich) unpleasant, bad;b) (schmerzend) Finger etc.: bad, sore; Wunde, Schrecken etc.: nasty; Fehler: bad; eine böse Erkältung a nasty (oder umg. rotten) cold; ein böser Husten a bad cough; eine böse Krankheit a nasty ( oder very unpleasant) illness; böse Folgen dire consequences; sich in einer bösen Situation oder Lage befinden be in dire straights; eine böse Sache a nasty business; eine böse Überraschung a nasty ( oder an unpleasant) surprise; ein böses Ende nehmen come to a bad ( oder sticky) end; eine böse Wende nehmen take a nasty turn, take a turn for the worse; das gibt ein böses Erwachen he ( oder she etc.) will have a rude awakening ( oder will come down to earth with a bump umg.); es sieht böse aus things don’t look too good, things look (umg. pretty) bad ( oder grim) ( für for)4. (wütend, aufgebracht) angry, cross, bes. Am. mad umg.; wegen der Lüge war sie böse auf ihn oder mit ihm oder war sie ihm böse she was angry with him about ( oder because of) the lie, she was angry with him because he lied; böse werden get angry etc.; bist du böse auf mich? are you angry with me?; ein böses Gesicht machen scowl; Blut 2II Adv.1. (sehr) badly; sich böse erschrecken get a real fright, get the fright of one’s life; sich ( ganz) böse irren make a fatal ( oder very bad) mistake; sich ( ganz) böse verirren oder verlaufen get hopelessly lost; sich böse schneiden / verbrennen etc. cut / burn o.s. badly; ich war böse erschrocken I got a bad shock; das hat sie böse mitgenommen it really took it out of her2. (schlimm): das wird böse enden oder ausgehen it will come to a bad end, it will end in tears umg.; böse dran sein umg. not have an easy time (of it)4. (zornig): jemanden böse ansehen scowl at s.o.; stärker: give s.o. a black look, look daggers at s.o.; schau nicht so böse! don’t look so grumpy!* * *das Böseevil* * *Bö|se(r) I ['bøːzə]mf decl as adjwicked or evil person; (FILM, THEAT) villain, baddy (inf)II ['bøːzə]die Bö́sen — the wicked
nt decl as adjevil; (= Schaden, Leid) harmjdm Bö́ses antun — to do sb harm
ich will dir doch nichts Bö́ses — I don't mean you any harm
im Bö́sen auseinandergehen — to part on bad terms
ich dachte an gar nichts Bö́ses, als... — I was quite unsuspecting when...
ich habe mir gar nichts Bö́ses dabei gedacht, als ich das sagte — I didn't mean any harm when I said that
und erlöse uns von dem Bö́sen (Eccl) — and deliver us from evil
See:→ ahnen* * *1) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) angry2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) bad3) black4) (very bad; wicked; sinful: evil intentions; an evil man; He looks evil; evil deeds; an evil tongue.) evil5) evilly6) (wrong-doing, harm or wickedness: He tries to ignore all the evil in the world; Do not speak evil of anyone.) evil7) (awkward or very difficult: a nasty situation.) nasty8) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) sore* * *bö·se[ˈbø:zə]I. adj\böse Absicht/ \böser Wille maliceetw mit \böser Absicht tun to do sth with evil intentdas war keine \böse Absicht! no harm intended!er wittert hinter jedem Vorfall eine \böse Absicht he suspects malice behind every incidentdie \böse Fee the Wicked Fairyjdm B\böses tun to cause [or do] sb harmer will dir doch nichts B\böses he doesn't mean you any harmpass auf, er will dir B\böses! watch out, he's out to get your blood [or fam to get you]er könnte niemandem B\böses tun he could never hurt a flyes wird ein \böses Erwachen geben sb is going to have a rude awakening [or to have [or get] a nasty shock]\böse Folgen [o Konsequenzen] haben to have dire consequenceseine \böse Geschichte [o Angelegenheit] a nasty affair [or business]jdm einen \bösen Streich spielen to play a nasty [or mean] trick on sbein \böser Traum a bad dreameine \böse Überraschung erleben to have an unpleasant [or a nasty] surprise\böse Zeiten bad [or hard] timesein \böser Zufall a terrible coincidencenichts \böses ahnen to not suspect anything is [or expect anything to be] wrong, to be unsuspectingnichts B\böses daran [o dabei] finden, etw zu tun/wenn... to not see any harm [or anything wrong] in doing sth/in it if...mir schwant B\böses I don't like the look of thiser dachte an nichts B\böses, als... (a. hum) he was minding his own business when... a. hum3. (verärgert) angry, crossein \böses Gesicht/ \böser Gesichtsausdruck a scowlein \böses Gesicht/einen \bösen Gesichtsausdruck machen to scowl, to glowersie wird leicht \böse she angers [or gets angry] easilyauf jdn/mit jdm \böse sein, jdm \böse sein to be angry [or cross] with sbsei [mir] bitte nicht \böse, aber... please don't be cross [or angry] [with me], but...zum B\bösen ausschlagen (geh) to have bad [or negative] consequences5. (gefährlich, schlimm) bad, nastyein \böser Husten/Sturz a bad [or nasty] cough/falleine \böse Krankheit a serious illnessein \böser Finger a sore finger6.▶ den \bösen Blick haben to have the evil eye▶ B\böses im Schilde führen to be up to no goodII. adv1. (übelwollend) evilly\böse gucken/lächeln to give an evil look/smiledas habe ich nicht \böse gemeint I meant no [or didn't mean any] harm, no harm intendedjdn \böse mitnehmen to hit sb hardjdn \böse reinlegen to drop sb in it fam3. (schlimm, übel) badlyer ist \böse gefallen he had a nasty fall\böse ausgehen to end in disaster, to turn out badlydas wird \böse ausgehen! that'll end in disaster! [or turn out badly!]\böse dran sein to be in a bad way\böse [für jdn] aussehen to look bad [for sb]es sieht \böse aus für dich things are looking bad for you* * *1.1) wicked; eviljemandem Böses tun — (geh.) do somebody harm
2) nicht präd. (schlimm, übel) bad <times, illness, dream, etc.>; nasty <experience, affair, situation, trick, surprise, etc.>eine böse Geschichte — a bad or nasty business
böse auf jemanden od. mit jemandem sein — be mad at/cross with somebody (coll.)
böse über etwas (Akk.) sein — be mad at/cross about something (coll.)
4) (fam.): (ungezogen) naughty5) nicht präd. (ugs.): (arg) terrible (coll.) <pain, fall, shock, disappointment, storm, etc.>2.1) (schlimm, übel) < end> badly* * *A. adjböse Zeiten hard times;eine böse Zunge haben have a wicked ( oder malicious) tongue;der böse Geist (the) evil spirit;die böse Sieben the unlucky seven;die böse Fee the Wicked Fairy;2. (unartig) bad, naughty;pfui, böser Hund! bad ( oder naughty) dog!;Laura, du bist schon wieder böse! you’re being naughty again Laura!3. oft umg (unerfreulich) unpleasant, bad; (schmerzend) Finger etc: bad, sore; Wunde, Schrecken etc: nasty; Fehler: bad;eine böse Erkältung a nasty (oder umg rotten) cold;ein böser Husten a bad cough;eine böse Krankheit a nasty ( oder very unpleasant) illness;böse Folgen dire consequences;Lage befinden be in dire straights;eine böse Sache a nasty business;eine böse Überraschung a nasty ( oder an unpleasant) surprise;ein böses Ende nehmen come to a bad ( oder sticky) end;eine böse Wende nehmen take a nasty turn, take a turn for the worse;das gibt ein böses Erwachen he ( oder she etc) will have a rude awakening ( oder will come down to earth with a bump umg);für for)war sie ihm böse she was angry with him about ( oder because of) the lie, she was angry with him because he lied;böse werden get angry etc;bist du böse auf mich? are you angry with me?;B. adv1. (sehr) badly;sich böse erschrecken get a real fright, get the fright of one’s life;verlaufen get hopelessly lost;sich böse schneiden/verbrennen etc cut/burn o.s. badly;ich war böse erschrocken I got a bad shock;das hat sie böse mitgenommen it really took it out of her2. (schlimm):ausgehen it will come to a bad end, it will end in tears umg;böse dran sein umg not have an easy time (of it)3. (gemein) nasty;ich habe es nicht böse gemeint I didn’t mean any harm4. (zornig):jemanden böse ansehen scowl at sb; stärker: give sb a black look, look daggers at sb;schau nicht so böse! don’t look so grumpy!* * *1.1) wicked; eviljemandem Böses tun — (geh.) do somebody harm
2) nicht präd. (schlimm, übel) bad <times, illness, dream, etc.>; nasty <experience, affair, situation, trick, surprise, etc.>eine böse Geschichte — a bad or nasty business
böse auf jemanden od. mit jemandem sein — be mad at/cross with somebody (coll.)
böse über etwas (Akk.) sein — be mad at/cross about something (coll.)
4) (fam.): (ungezogen) naughty5) nicht präd. (ugs.): (arg) terrible (coll.) <pain, fall, shock, disappointment, storm, etc.>2.1) (schlimm, übel) < end> badly* * *(auf, über) adj.angry (at, about) n. -
12 Böse
I Adj.1. Menschen, Taten: bad; (verrucht) evil, wicked; (böswillig) spiteful; böse Zeiten hard times; eine böse Zunge haben have a wicked ( oder malicious) tongue; der böse Geist (the) evil spirit; die böse Sieben the unlucky seven; die böse Fee the Wicked Fairy; in böser Absicht with evil intent; Blick 1, gut2. (unartig) bad, naughty; pfui, böser Hund! bad ( oder naughty) dog!; Laura, du bist schon wieder böse! you’re being naughty again Laura!3. oft umg.a) (unerfreulich) unpleasant, bad;b) (schmerzend) Finger etc.: bad, sore; Wunde, Schrecken etc.: nasty; Fehler: bad; eine böse Erkältung a nasty (oder umg. rotten) cold; ein böser Husten a bad cough; eine böse Krankheit a nasty ( oder very unpleasant) illness; böse Folgen dire consequences; sich in einer bösen Situation oder Lage befinden be in dire straights; eine böse Sache a nasty business; eine böse Überraschung a nasty ( oder an unpleasant) surprise; ein böses Ende nehmen come to a bad ( oder sticky) end; eine böse Wende nehmen take a nasty turn, take a turn for the worse; das gibt ein böses Erwachen he ( oder she etc.) will have a rude awakening ( oder will come down to earth with a bump umg.); es sieht böse aus things don’t look too good, things look (umg. pretty) bad ( oder grim) ( für for)4. (wütend, aufgebracht) angry, cross, bes. Am. mad umg.; wegen der Lüge war sie böse auf ihn oder mit ihm oder war sie ihm böse she was angry with him about ( oder because of) the lie, she was angry with him because he lied; böse werden get angry etc.; bist du böse auf mich? are you angry with me?; ein böses Gesicht machen scowl; Blut 2II Adv.1. (sehr) badly; sich böse erschrecken get a real fright, get the fright of one’s life; sich ( ganz) böse irren make a fatal ( oder very bad) mistake; sich ( ganz) böse verirren oder verlaufen get hopelessly lost; sich böse schneiden / verbrennen etc. cut / burn o.s. badly; ich war böse erschrocken I got a bad shock; das hat sie böse mitgenommen it really took it out of her2. (schlimm): das wird böse enden oder ausgehen it will come to a bad end, it will end in tears umg.; böse dran sein umg. not have an easy time (of it)4. (zornig): jemanden böse ansehen scowl at s.o.; stärker: give s.o. a black look, look daggers at s.o.; schau nicht so böse! don’t look so grumpy!* * *das Böseevil* * *Bö|se(r) I ['bøːzə]mf decl as adjwicked or evil person; (FILM, THEAT) villain, baddy (inf)II ['bøːzə]die Bö́sen — the wicked
nt decl as adjevil; (= Schaden, Leid) harmjdm Bö́ses antun — to do sb harm
ich will dir doch nichts Bö́ses — I don't mean you any harm
im Bö́sen auseinandergehen — to part on bad terms
ich dachte an gar nichts Bö́ses, als... — I was quite unsuspecting when...
ich habe mir gar nichts Bö́ses dabei gedacht, als ich das sagte — I didn't mean any harm when I said that
und erlöse uns von dem Bö́sen (Eccl) — and deliver us from evil
See:→ ahnen* * *1) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) angry2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) bad3) black4) (very bad; wicked; sinful: evil intentions; an evil man; He looks evil; evil deeds; an evil tongue.) evil5) evilly6) (wrong-doing, harm or wickedness: He tries to ignore all the evil in the world; Do not speak evil of anyone.) evil7) (awkward or very difficult: a nasty situation.) nasty8) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) sore* * *bö·se[ˈbø:zə]I. adj\böse Absicht/ \böser Wille maliceetw mit \böser Absicht tun to do sth with evil intentdas war keine \böse Absicht! no harm intended!er wittert hinter jedem Vorfall eine \böse Absicht he suspects malice behind every incidentdie \böse Fee the Wicked Fairyjdm B\böses tun to cause [or do] sb harmer will dir doch nichts B\böses he doesn't mean you any harmpass auf, er will dir B\böses! watch out, he's out to get your blood [or fam to get you]er könnte niemandem B\böses tun he could never hurt a flyes wird ein \böses Erwachen geben sb is going to have a rude awakening [or to have [or get] a nasty shock]\böse Folgen [o Konsequenzen] haben to have dire consequenceseine \böse Geschichte [o Angelegenheit] a nasty affair [or business]jdm einen \bösen Streich spielen to play a nasty [or mean] trick on sbein \böser Traum a bad dreameine \böse Überraschung erleben to have an unpleasant [or a nasty] surprise\böse Zeiten bad [or hard] timesein \böser Zufall a terrible coincidencenichts \böses ahnen to not suspect anything is [or expect anything to be] wrong, to be unsuspectingnichts B\böses daran [o dabei] finden, etw zu tun/wenn... to not see any harm [or anything wrong] in doing sth/in it if...mir schwant B\böses I don't like the look of thiser dachte an nichts B\böses, als... (a. hum) he was minding his own business when... a. hum3. (verärgert) angry, crossein \böses Gesicht/ \böser Gesichtsausdruck a scowlein \böses Gesicht/einen \bösen Gesichtsausdruck machen to scowl, to glowersie wird leicht \böse she angers [or gets angry] easilyauf jdn/mit jdm \böse sein, jdm \böse sein to be angry [or cross] with sbsei [mir] bitte nicht \böse, aber... please don't be cross [or angry] [with me], but...zum B\bösen ausschlagen (geh) to have bad [or negative] consequences5. (gefährlich, schlimm) bad, nastyein \böser Husten/Sturz a bad [or nasty] cough/falleine \böse Krankheit a serious illnessein \böser Finger a sore finger6.▶ den \bösen Blick haben to have the evil eye▶ B\böses im Schilde führen to be up to no goodII. adv1. (übelwollend) evilly\böse gucken/lächeln to give an evil look/smiledas habe ich nicht \böse gemeint I meant no [or didn't mean any] harm, no harm intendedjdn \böse mitnehmen to hit sb hardjdn \böse reinlegen to drop sb in it fam3. (schlimm, übel) badlyer ist \böse gefallen he had a nasty fall\böse ausgehen to end in disaster, to turn out badlydas wird \böse ausgehen! that'll end in disaster! [or turn out badly!]\böse dran sein to be in a bad way\böse [für jdn] aussehen to look bad [for sb]es sieht \böse aus für dich things are looking bad for you* * *1.1) wicked; eviljemandem Böses tun — (geh.) do somebody harm
2) nicht präd. (schlimm, übel) bad <times, illness, dream, etc.>; nasty <experience, affair, situation, trick, surprise, etc.>eine böse Geschichte — a bad or nasty business
böse auf jemanden od. mit jemandem sein — be mad at/cross with somebody (coll.)
böse über etwas (Akk.) sein — be mad at/cross about something (coll.)
4) (fam.): (ungezogen) naughty5) nicht präd. (ugs.): (arg) terrible (coll.) <pain, fall, shock, disappointment, storm, etc.>2.1) (schlimm, übel) < end> badly* * *und ich bin wieder der Böse! and I’m the baddy (US bad guy) againBöse2 n; -n, nur sg1. evil; (Schaden) harm;Böses tun do evil;jemandem (etwas) Böses antun do sb harm;im Schilde führen be up to no good;Böses reden über speak ill of;jemandem Böses nachsagen spread nasty rumo(u)rs about sb, bitch about sb umg;das Böse in ihm siegte the evil in him triumphed;vom Bösen (ab)lassen geh turn away from evil, repent;Böses mit Gutem vergelten repay evil with good2. (Schlimmes);nichts Böses ahnen be unsuspecting;sich (dat)nichts Böses dabei denken not mean any harm by it;ich dachte an nichts Böses, als … I didn’t mean any harm when …;jemandem nichts Böses wünschen wish only the best for sb;keine Angst, es geschieht dir nichts Böses don’t worry, nothing bad will happen to you3. nach Streit:* * *1.1) wicked; eviljemandem Böses tun — (geh.) do somebody harm
2) nicht präd. (schlimm, übel) bad <times, illness, dream, etc.>; nasty <experience, affair, situation, trick, surprise, etc.>eine böse Geschichte — a bad or nasty business
böse auf jemanden od. mit jemandem sein — be mad at/cross with somebody (coll.)
böse über etwas (Akk.) sein — be mad at/cross about something (coll.)
4) (fam.): (ungezogen) naughty5) nicht präd. (ugs.): (arg) terrible (coll.) <pain, fall, shock, disappointment, storm, etc.>2.1) (schlimm, übel) < end> badly* * *(auf, über) adj.angry (at, about) n. -
13 Wunder
n; -s, -1. übernatürlich: miracle; erstaunlich: auch wonder; bewundernswert: marvel; ein Wunder der Natur / Technik a miracle of nature / engineering; Wunder wirken oder tun perform miracles; fig. work wonders; es grenzt an ein Wunder it’s a near-miracle; auf ein Wunder hoffen be hoping for a miracle; wenn nicht ein Wunder geschieht barring a miracle; wie durch ein Wunder miraculously; ( es ist) kein Wunder(, dass...) (it’s) no wonder (that...); ist es ein Wunder, dass... oder was Wunder, wenn...? is it any wonder that...?; er ist ein Wunder an Ausdauer he’s got amazing stamina; er wird sein blaues Wunder erleben umg. he’s got a surprise coming, he’s in for a (big) surprise; oh Wunder oder Wunder über Wunder! iro. wonders will never cease!2. umg.: Wunder was / wer etc. something / someone absolutely fantastic, the greatest thing since sliced bread; sie glaubt Wunder was sie getan hat she thinks what she’s done is absolutely fantastic; er glaubt, er sei Wunder wer auch he thinks he’s the bee’s knees; Wunder wie klug / schön etc. ever so clever (Am. smart)/ beautiful etc., as clever (Am. smart)/ beautiful etc. as anything; das stellte sie sich Wunder wie einfach vor she thought it was going to be ever so easy ( oder as easy as anything oder as easy as pie)* * *das Wunderportent; wonder; miracle* * *Wụn|der ['vʊndɐ]nt -s, -1) (=übernatürliches Ereignis AUCH REL) miracle; (= wunderbare Erscheinung) wonder; (= Leistung) marvel, miracle; (= erstaunlicher Mensch) marveldas grenzt an ein Wunder — it verges on the miraculous, it's almost a miracle
die Wunder der Natur/dieser Welt — the wonders of nature/this world
2)meine Eltern denken Wunder was passiert ist/Wunder was über mein Privatleben — my parents think goodness knows what has happened/goodness knows what about my private life
er glaubt, Wunder wer zu sein/Wunder was geleistet zu haben — he thinks he's marvellous (Brit) or marvelous (US)/done something marvel(l)ous
er meint, Wunder wie schön das sei — he thinks it's fantastic
3)(= überraschendes Ereignis)
Wunder tun or wirken — to do wonderses ist ein/kein Wunder, dass... — it's a wonder/no wonder or small wonder that...
ist es ein Wunder, dass er dick ist? — is it any wonder that he's fat?
was Wunder, wenn... — it's no wonder or surprise if...
See:→ blau* * *das1) (something or someone astonishing or wonderful: the marvels of the circus; She's a marvel at producing delicious meals.) marvel2) (something which man is not normally capable of making happen and which is therefore thought to be done by a god or God: Christ's turning of water into wine was a miracle.) miracle3) (a fortunate happening that has no obvious natural cause or explanation: It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.) miracle4) (something strange and wonderful: A very clever child is sometimes called a child prodigy; prodigies of nature.) prodigy5) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) wonder* * *Wun·der<-s, ->[ˈvʊndɐ]nt (übernatürliches Ereignis) miracle\Wunder was/wer/wie (fam) who knows what/who/hower möchte \Wunder was erreichen goodness knows what he wants to achievedas hat er sich \Wunder wie einfach vorgestellt he imagined it would be ever so easyan ein \Wunder grenzen to be almost a miracleein/kein \Wunder sein, dass... (fam) to be a/no wonder, that...ist es ein \Wunder, dass ich mich so aufrege? (fig fam) is it any wonder that I'm so upset?es ist kein \Wunder, dass... (fam) it's no [or little] [or small] wonder that...wie durch ein \Wunder miraculously\Wunder über \Wunder (fam) wonders will never ceaseer kann nur durch ein \Wunder gerettet werden only a miracle can save himwas \Wunder[, dass] no wonderwas \Wunder, dass sie jetzt eingeschnappt ist no wonder she's in a huff; (Phänomen) wonderdas \Wunder des Lebens the miracle of lifedie \Wunder der Natur the wonders of naturediese Uhr ist ein \Wunder an Präzision this watch is a miracle of precision* * *das; Wunders, Wunder1) miracleWunder wirken — (fig. ugs.) work wonders
ein/kein Wunder sein — (ugs.) be a/no wonder
was Wunder, wenn...? — small or no wonder that...
er wird sein blaues Wunder erleben — (ugs.) he's in for a nasty shock
2) (etwas Erstaunliches) wonderein Wunder an... — (Dat.) a miracle of...
* * *ein Wunder der Natur/Technik a miracle of nature/engineering;tun perform miracles; fig work wonders;es grenzt an ein Wunder it’s a near-miracle;auf ein Wunder hoffen be hoping for a miracle;wenn nicht ein Wunder geschieht barring a miracle;wie durch ein Wunder miraculously;(es ist) kein Wunder(, dass …) (it’s) no wonder (that …);ist es ein Wunder, dass … oderwas Wunder, wenn …? is it any wonder that …?;er ist ein Wunder an Ausdauer he’s got amazing stamina;er wird sein blaues Wunder erleben umg he’s got a surprise coming, he’s in for a (big) surprise;Wunder über Wunder! iron wonders will never cease!2. umg:Wunder was/wer etc something/someone absolutely fantastic, the greatest thing since sliced bread;sie glaubt, Wunder was sie getan hat she thinks what she’s done is absolutely fantastic;er glaubt, er sei Wunder wer auch he thinks he’s the bee’s knees;Wunder wie klug/schön etc ever so clever (US smart)/beautiful etc, as clever (US smart)/beautiful etc as anything;das stellte sie sich Wunder wie einfach vor she thought it was going to be ever so easy ( oder as easy as anything oder as easy as pie)* * *das; Wunders, Wunder1) miracleWunder wirken — (fig. ugs.) work wonders
ein/kein Wunder sein — (ugs.) be a/no wonder
was Wunder, wenn...? — small or no wonder that...
er wird sein blaues Wunder erleben — (ugs.) he's in for a nasty shock
2) (etwas Erstaunliches) wonderein Wunder an... — (Dat.) a miracle of...
* * *- n.marvel n.miracle n.wonder n. -
14 umsehen
v/refl (unreg., trennb., hat -ge-)2. (herumschauen) look (a)round; fig. suchend: look (a-) round ( nach for), be on the lookout (for); sich an oder in einem Ort etc. umsehen have a look (a)round a place etc.; sehen Sie sich in Ruhe um! take your time and have a look (a)round; du wirst dich noch umsehen! umg., fig. you’re in for a surprise (or two)* * *sich umsehento look around* * *ụm|se|henvr septo look around (nach for); (rückwärts) to look (a)round or backich möchte mich nur mal umsehen (in Geschäft) — I'm just looking, I just wanted to have a look (around)
* * *um|se·hen* * *sich im Zimmer umsehen — look [a]round the room
sehen Sie sich ruhig um — (im Geschäft usw.) by all means have a look round
du wirst dich noch umsehen! — (ugs.) you're in for a [nasty] shock
2) (zurücksehen) look round or back* * *umsehen v/r (irr, trennb, hat -ge-)nach for), be on the lookout (for);in einem Ort etcumsehen have a look (a)round a place etc;sehen Sie sich in Ruhe um! take your time and have a look (a)round;du wirst dich noch umsehen! umg, fig you’re in for a surprise (or two)* * *sich im Zimmer umsehen — look [a]round the room
sehen Sie sich ruhig um — (im Geschäft usw.) by all means have a look round
du wirst dich noch umsehen! — (ugs.) you're in for a [nasty] shock
2) (zurücksehen) look round or back* * *v.to look back v. -
15 böse
bö·se [ʼbø:zə] adj\böse Absicht/\böser Wille malice;etw mit \böser Absicht tun to do sth with evil intent;das war keine \böse Absicht! no harm intended!;er wittert hinter jedem Vorfall eine \böse Absicht he suspects malice behind every incident;die \böse Fee the Wicked Fairy;jdm B\böses tun to cause [or do] sb harm;er will dir doch nichts B\böses he doesn't mean you any harm;er könnte niemandem B\böses tun he could never hurt a flyein \böses Ende nehmen ( geh) to end in disaster;es wird ein \böses Erwachen geben sb is going to have a rude awakening [or to have [or get] a nasty shock];jdm einen \bösen Streich spielen to play a nasty [or mean] trick on sb;ein \böser Traum a bad dream;eine \böse Überraschung erleben to have an unpleasant [or a nasty] surprise;\böse Zeiten bad [or hard] times;ein \böser Zufall a terrible coincidence;nichts B\böses ahnen to not suspect anything is [or expect anything to be] wrong, to be unsuspecting;nichts B\böses daran [o dabei] finden, etw zu tun/wenn... to not see any harm [or anything wrong] in doing sth/in it if...;mir schwant B\böses I don't like the look of this;er dachte an nichts B\böses, als... (a. hum) he was minding his own business when... (a. hum)3) ( verärgert) angry, cross;ein \böses Gesicht/\böser Gesichtsausdruck a scowl;ein \böses Gesicht/einen \bösen Gesichtsausdruck machen to scowl, to glower;\böse sein/ werden to be/get [or become] angry [or cross]; ( stärker) to be/get furious [or ( fam) mad];sie wird leicht \böse she angers [or gets angry] easily;sei [mir] bitte nicht \böse, aber... please don't be cross [or angry] [with me], but...;5) (gefährlich, schlimm) bad, nasty;eine \böse Krankheit a serious illness;ein \böser Finger a sore fingerWENDUNGEN:den \bösen Blick haben to have the evil eye;B\böses im Schilde führen to be up to no good1) ( übelwollend) evilly;\böse gucken/ lächeln to give an evil look/smile;das habe ich nicht \böse gemeint I meant no [or didn't mean any] harm, no harm intendedjdn \böse mitnehmen to hit sb hard;jdn \böse reinlegen to drop sb in it ( fam)3) (schlimm, übel) badly;er ist \böse gefallen he had a nasty fall;\böse ausgehen to end in disaster, to turn out badly;das wird \böse ausgehen! that'll end in disaster! [or turn out badly!];\böse dran sein to be in a bad way;\böse [für jdn] aussehen to look bad [for sb];es sieht \böse aus für dich things're looking bad for you -
16 store
A n1 ⇒ Shops, trades and professions ( shop) magasin m ; ( smaller) boutique f ; the big stores les grands magasins ;2 ( supply) (of food, fuel, paper) réserve f, provision f (of de) ; (of knowledge, information) fonds mpl (of de) ; to keep/lay in a store of sth avoir/constituer une réserve or provision de qch ;3 ( place of storage) (for food, fuel) réserve f ; ( for furniture) garde-meuble m ; Comm entrepôt m, magasin m ; Mil magasin m ; ( for nuclear waste) réservoir m de stockage ;4 ( storage) to put sth in(to) store mettre qch au garde-meuble [furniture] ; mettre qch en magasin, entreposer [goods] ; fig there' s a surprise/a nasty shock in store for him une surprise/une mauvaise surprise l'attend ; I wonder what the future has in store (for us) je me demande ce que l'avenir nous réserve.2 ( storage area) magasin m.C vtr1 ( put away) conserver [food] ; ranger [objects, furniture] ; stocker [nuclear waste, chemicals] ; conserver [information] ; Agric engranger [crops, grain] ;4 Comput mettre [qch] en mémoire, mémoriser [data, records] (on sur).D stored pp adj [food, wine, supplies] gen mis de côté ; Comm stocké ; fig [troubles, unhappiness] accumulé.to set great store by sth attacher beaucoup d'importance à qch ; not to set great store by sth, to set little store by sth ne pas attacher beaucoup d'importance à qch.■ store away:▶ store [sth] away, store away [sth] mettre de côté, ranger [clothes, furniture, objects].■ store up:▶ store up [sth] accumuler [food, supplies, energy, heat] ; fig accumuler [hatred, resentment, unhappiness] ; you're storing up trouble/problems for yourself tu ne fais qu'accumuler les ennuis/les problèmes. -
17 llevar un chasco
• get a nasty shock• get a surprise• have a desire to• have a dislike for -
18 jarro
m.jug.llover a jarros to be bucketing down* * *1 (recipiente) jug2 (contenido) jugful\caer como un jarro de agua fría to come as a shockechar un jarro de agua fría a alguien to dash somebody's hopes* * *noun m.1) jug2) mug* * *SM jug, pitcher (EEUU)* * *a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)caer or sentar como un jarro de agua fría — (fam) to come as a shock o a nasty surprise
b) (AmS) ( tazón) mug; ( para cerveza) beer mug* * *= jug.Ex. This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.----* a boca de jarro = at close range.* jarro de agua fría = slap in the face.* jarro para el café = coffee mug.* * *a) ( para servir) pitcher (AmE), jug (BrE)caer or sentar como un jarro de agua fría — (fam) to come as a shock o a nasty surprise
b) (AmS) ( tazón) mug; ( para cerveza) beer mug* * *= jug.Ex: This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.
* a boca de jarro = at close range.* jarro de agua fría = slap in the face.* jarro para el café = coffee mug.* * *caer or sentar como un jarro de agua fría ( fam); to come as a shock o a nasty surpriseaquella decisión me sentó como un jarro de agua fría that decision was a bombshell o came as a complete shock o came as a nasty surprise* * *
jarro sustantivo masculino
( para cerveza) beer mug
jarro sustantivo masculino
1 (recipiente) jug
2 (contenido) jugful
♦ Locuciones: echar un jarro de agua fría a, to pour cold water on
' jarro' also found in these entries:
English:
pitcher
- spanner
* * *jarro nm1. [vasija] jug;Famllover a jarros to be bucketing down[de cerveza] mug, tankard* * *m pitcher, Brjug;un jarro de agua fría fig a real blow, a kick in the stomach* * *jarro nm1) : pitcher, jug2) : mug* * *jarro n jug -
19 desagradable
adj.1 unpleasant.2 disagreeable, distasteful, unpleasant, displeasing.* * *► adjetivo1 disagreeable, unpleasant* * *adj.unpleasant, disagreeable* * *ADJ unpleasant, disagreeable más frm* * *adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horribleno seas tan desagradable! — don't be so mean o unkind!
* * *= off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.Ex. And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex. The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.Ex. In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.Ex. In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.Ex. Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.Ex. The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex. The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.Ex. Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.Ex. Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.----* algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.* de sabor desagradable = unpalatable.* desagradable a la vista = eyesore.* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* lo desagradable = unpleasantness.* situación desagradable = unpleasantness.* sorpresa desagradable = rude awakening.* * *adjetivo <respuesta/comentario> unkind; <ruido/sensación> unpleasant, disagreeable; <escena/sorpresa> unpleasant; <tiempo/clima> unpleasant, horribleno seas tan desagradable! — don't be so mean o unkind!
* * *= off-putting, unwelcome, unpleasant, disagreeable, unkind, obnoxious, peevish, distasteful, unappealing, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], unsavoury [unsavory, -USA], unpalatable, unsightly, minging, abrasive, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unwholesome, insalubrious, invidious, ill-natured.Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.Ex: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex: The enumeration at 940.5316: Children and other noncombatants; Pacifists; Enemy sympathizers seems a little unkind, if nothing else.Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.Ex: In 1912 a group of women library students were accused of lacking a sense of proportion, being peevish and being absorbed in small details.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: In addition, it is pointed out that tourists often have a strange fascination for tragic, macabre or other equally unappealing historical sights.Ex: In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.Ex: Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.Ex: The article is entitled 'Spam is unpalatable any way it's served up: things you can do to reduce the amount of unwanted e-mail'.Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex: The text raises the possibility that there might be something unwholesome in the Buddhist obsession with hell.Ex: Specific actions are those which are intended to reinforce the fight against specific medical conditions related to insalubrious living.Ex: Within the ranks of authorship therefore there are many types of author and it is invidious to claim that one sort is necessarily 'better' than another.Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.* algo desagradable a la vista = a blot on the landscape.* darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.* de sabor desagradable = unpalatable.* desagradable a la vista = eyesore.* encontrarse con una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* lo desagradable = unpleasantness.* situación desagradable = unpleasantness.* sorpresa desagradable = rude awakening.* * *‹respuesta/comentario› unkind; ‹sabor/ruido/sensación› unpleasant, disagreeable; ‹escena› horribleestuvo realmente desagradable conmigo he was really unpleasant to me¡no seas tan desagradable! dale una oportunidad don't be so mean o unkind! give him a chance¡qué tiempo más desagradable! what nasty o horrible weatherhacía un día bastante desagradable the weather was rather unpleasant, it was a rather unpleasant dayse llevó una sorpresa desagradable she got a nasty o an unpleasant surprise* * *
desagradable adjetivo
unpleasant;
‹respuesta/comentario› unkind
desagradable adjetivo unpleasant, disagreeable: hay un olor desagradable, there's an unpleasant smell
es una persona muy desagradable, he's really disagreeable
' desagradable' also found in these entries:
Spanish:
escopetazo
- fresca
- fresco
- graznido
- grosera
- grosero
- gustillo
- horrorosa
- horroroso
- impresión
- marrón
- palma
- sensación
- terrible
- terrorífica
- terrorífico
- chocante
- ingrato
- mal
- shock
English:
bullet
- business
- creep
- dirty
- disagreeable
- distasteful
- emptiness
- filthy
- hard
- ill-natured
- miserable
- nasty
- off
- off-putting
- rude
- thankless
- ugly
- unkind
- unpleasant
- unsavory
- unsavoury
- unwelcome
- why
- home
- objectionable
- offensive
- painful
- peevish
- unpalatable
- unwholesome
* * *♦ adj1. [sensación, tiempo, escena] unpleasant;no voy a salir, la tarde está muy desagradable I'm not going to go out, the weather's turned quite nasty this afternoon;una desagradable sorpresa an unpleasant o a nasty surprise2. [persona, comentario, contestación] unpleasant;está muy desagradable con su familia he's very unpleasant to his family;no seas desagradable y ven con nosotros al cine don't be unsociable, come to the cinema with us♦ nmfson unos desagradables they're unpleasant people* * *adj unpleasant, disagreeable* * *desagradable adj: unpleasant, disagreeable♦ desagradablemente adv* * *desagradable adj unpleasant -
20 effet
effet [efε]1. masculine nouna. ( = résultat) effect• faire effet [médicament] to take effectb. ( = impression) impression• c'est tout l'effet que ça te fait ? is that all it means to you?• quel effet ça te fait d'être revenu ? how does it feel to be back?• ça m'a fait un drôle d'effet de le revoir après si longtemps it felt really strange seeing him again after so longc. ( = artifice, procédé) effecte. ( = valeur) effet de commerce bill of exchangef. (locutions)• cela me plaît beaucoup, en effet yes indeed, I like it very much• étiez-vous absent mardi dernier ? -- en effet, j'avais la grippe were you absent last Tuesday? -- yes, I had flu• tu ne travaillais pas ? -- en effet you weren't working? -- no, I wasn't► sous l'effet de under the effects of2. plural masculine noun3. compounds* * *efɛ
1.
nom masculin1) ( conséquence) effectfaire de l'effet — [médicament] to work; [commentaire] to have some effect
prendre effet — [mesure] to take effect
2) ( impression) impressionfaire bon/mauvais effet — to make a good/bad impression
être du meilleur effet — [vêtement] to look extremely nice
faire un drôle d'effet — [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange
3) ( procédé) effect4) ( but)5) ( phénomène)6) Sport spin
2.
en effet locution adverbiale indeed
3.
Phrasal Verbs:* * *efɛ1. nm1) (d'une cause) effect, resultJe pense pour ma part que c'est l'effet de la concurrence. — In my opinion it's a result of competition.
2) (= résultat tangible) [médicament, menace] effectavoir de l'effet — to have an effect, to be effective
faire de l'effet — to have an effect, to be effective
Pensez-vous que cela aura de l'effet? — Do you think it'll have an effect?, Do you think it'll be effective?
Ce médicament fait rapidement de l'effet. — This medicine takes effect quickly.
3) (= artifice)4) TENNIS5) (= impression) feeling, impressionÇa m'a fait un drôle d'effet de le revoir. — It gave me a strange feeling to see him again.
Ça nous a fait beaucoup d'effet. — It left a deep impression on us.
Ça fait beaucoup d'effet. — It's very impressive.
faire l'effet de; Il m'a fait l'effet d'un garçon honnête. — He struck me as a decent chap.
6) COMMERCE bill7) DROIT, [loi, jugement] applicationC'est plutôt risqué. - En effet! — That's rather risky. - It is indeed!
Je ne me sens pas très bien. - En effet, tu as l'air pâle. — I don't feel very well. - Yes, you do look pale.
On peut en effet se demander si... — We may indeed ask ourselves if...
Il est assez arrogant, en effet. — He is rather arrogant, you're right.
2. effets nmpl1) (= vêtements) things2) (= artifices)effets spéciaux CINÉMA — special effects
* * *A nm1 ( conséquence) effect; il y a un rapport de cause à effet entre les deux phénomènes there is a relation of cause and effect between the two phenomena; effets négatifs de qch sur qch/qn adverse ou ill effects of sth on sth/sb; effets positifs de qch sur qch/qn beneficial effects of sth on sth/sb; subir/ressentir les effets de qch to suffer from/feel the effects of sth; avoir un effet positif/négatif/catastrophique to have a positive/negative/disastrous effect (sur on); ma remarque a eu l'effet inverse de celui que je voulais my remark had the opposite effect from the one I intended; n'avoir aucun effet [critique, suggestion, campagne] to have no effect; [médicament] not to work; leurs remarques n'ont eu aucun effet sur moi their remarks didn't affect me; faire de l'effet [médicament, traitement] to work; [article, commentaire] to have some effect; le café/l'alcool me fait beaucoup d'effet coffee/alcohol has a very strong effect on me; avoir pour effet de faire to have the effect of doing; prendre effet [mesure, loi] to take effect; sous l'effet de l'alcool under the influence of alcohol; sous l'effet de la dévaluation under the impact of devaluation; sous l'effet de la passion in a fit of passion; sous l'effet de la colère in a rage;2 ( impression) impression; faire bon/mauvais effet [personne, comportement] to make a good/bad impression; être du meilleur effet [vêtement] to look extremely nice; être du plus mauvais effet [vêtement, remarque] to be in the worst possible taste; quel effet cela te fait d'être père? how does it feel to be a father?; faire un drôle d'effet [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange; ça fait de l'effet d'arriver avec une jambe dans le plâtre arriving with one's leg in plaster makes an impression; faire son (petit) effet [bijou, décoration] to make quite an impression; il me fait l'effet d'un homme honnête/d'une crapule he looks like an honest man/a crook to me; leur réponse m'a fait l'effet d'une douche froide their answer came as a real shock to me; un effet de surprise an element of surprise; ⇒ bœuf;3 ( procédé) effect; effet comique/de style comic/stylistic effect; rechercher l'effet to strive for effect; ma blague n'a fait rire personne, j'ai raté mon effet my joke fell flat and no-one laughed; il ne réussit jamais ses effets he tries but it never comes off; couper tous ses effets à qn to steal sb's thunder; faire des effets de jambes○ to show a bit of leg○; faire des effets de manches to wave one' s arms about theatrically;4 ( but) à cet effet for that purpose;5 ( phénomène) l'effet Joule/Doppler the Joule/Doppler effect; l'effet Maastricht the Maastricht effect;6 Sport spin; donner de l'effet à une balle to put spin on a ball.B en effet loc adv soyez prudent, les routes sont en effet très glissantes do be careful because the roads are very slippery indeed; les résultats sont en effet excellents the results are indeed excellent; ‘tu n'étais pas chez toi hier soir?’-‘en effet’ ‘you weren't home yesterday evening?’-‘no, I wasn't’; en effet, tu avais raison actually, you were right.effet de champ field effect; effet de commerce commercial bill; effet de filé blur that gives an impression of movement; effet de levier leverage; effet de serre greenhouse effect; effet spécial special effect; effets publics government securities; effets secondaires side effects.[efɛ] nom masculinc'est bien l'effet du hasard si... it's really quite by chance that...avoir pour effet de: ton insistance n'aura pour effet que de l'agacer the only thing you'll achieve ou do by insisting is (to) annoy himtes somnifères ne m'ont fait aucun effet your sleeping pills didn't work on me ou didn't have any effect on memettre à effet to bring into effect, to put into operation2. [impression] impressionfaire beaucoup d'effet/peu d'effet to be impressive/unimpressivefaire bon/mauvais/meilleur effet: son discours a fait (très) bon/mauvais effet sur l'auditoire the audience was (most) favourably impressed/extremely unimpressed by his speechune jupe fera meilleur effet qu'un pantalon a skirt will make a better impression than a pair of trousersfaire l'effet de: il me fait l'effet d'un jeune homme sérieux he strikes me as (being) a reliable young man3. [procédé] effecteffet de contraste/d'optique contrasting/visual effecteffet de perspective 3-D ou 3-dimensional effectmanquer ou rater son effeta. [magicien] to spoil one's effectb. [plaisanterie] to fall flat, to misfire4. FINANCE & COMMERCEeffet escomptable/négociable discountable/negotiable billeffets à payer/recevoir notes payable/receivableeffet à courte échéance short ou short-dated billeffet à longue échéance long ou long-dated billeffet à vue sight bill, demand bill ou drafteffet Doppler/Compton/Joule Doppler/Compton/Joule-Thompson effect————————effets nom masculin pluriel[affaires] things[vêtements] clotheseffets personnels personal effects ou belongingsà cet effet locution adverbialeto that effect ou end ou purposeen effet locution adverbiale1. [effectivement]oui, je m'en souviens en effet yes, I do rememberc'est en effet la meilleure solution it's actually ou in fact the best solutionon peut en effet interpréter l'événement de cette façon it is indeed possible to interpret what happened in that way2. [introduisant une explication]je ne pense pas qu'il vienne; en effet il est extrêmement pris ces derniers temps I don't think he'll come, he's really very busy these daysil n'a pas pu venir; en effet, il était malade he was unable to come since he was ill3. [dans une réponse]drôle d'idée! — en effet! what a funny idea! — indeed ou isn't it!————————sous l'effet de locution prépositionnelleêtre sous l'effet d'un calmant/de l'alcool to be under the effect of a tranquillizer/the influence of alcohol
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nasty — UK [ˈnɑːstɪ] / US [ˈnæstɪ] adjective Word forms nasty : adjective nasty comparative nastier superlative nastiest 1) a) very unpleasant to taste, smell, see, or feel a nasty cold wind nasty looking bugs cheap and nasty: cheap and nasty red wine b) … English dictionary
nasty — nas|ty1 [ næsti ] adjective 1. ) nasty behavior is unkind or offensive: UNPLEASANT: She said some very nasty things about him. a nasty look a ) a nasty person says or does unkind things to people: a mean, nasty man/woman/child You ve been really… … Usage of the words and phrases in modern English
nasty — nas|ty S2 [ˈna:sti US ˈnæsti] adj comparative nastier superlative nastiest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(behaviour)¦ 2¦(person)¦ 3¦(experience/situation)¦ 4¦(sight/smell etc)¦ 5¦(injury/illness)¦ 6¦(substance)¦ 7 a nasty piece of work ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
shock — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 extreme surprise ADJECTIVE ▪ awful (esp. BrE), big, considerable (esp. BrE), dreadful (esp. BrE), great, huge, major, massive, nasty … Collocations dictionary
nasty — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Nasty is used after these nouns: ↑video {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, look, smell, sound, taste ▪ He made it all sound very nas … Collocations dictionary
surprise — 1 noun 1 EVENT (C) an unexpected or unusual event: Joan! What a lovely surprise to see you again! | surprise visit/announcement/attack etc: Let s pay grandma a surprise visit. | US forces launched a surprise attack on the Panamanian capital. |… … Longman dictionary of contemporary English
shock — Synonyms and related words: AC arc, Poulsen arc, abscess, accident, ache, aching, agitate, ague, amplify, anaphylactic shock, anemia, ankylosis, anoxia, aperiodic discharge, apnea, appall, appulse, arc, arc column, arc discharge, asphyxiation,… … Moby Thesaurus
Fireman Sam — Format Children s/Stop motion/CGI/comedy Created by Dave Gingell Dave Jones Rob Lee Written by Nia Ceidiog Rob Lee Voices of John Sparkes Joanna Ruiz … Wikipedia
British slang — circuBritish slang is English language slang used in the UK. Slang is informal language sometimes peculiar to a particular social class or group and its use in Britain dates back to before the 16th century. The language of slang, in common with… … Wikipedia
Vivian Stanshall — (born Victor Anthony Stanshall, 21 March 1943 ndash; 5 March 1995) was an English musician, painter, singer, broadcaster, songwriter, poet, writer, wit, and raconteur, best known for his work with the Bonzo Dog Doo Dah Band, for his surreal… … Wikipedia
Watchmen — This article is about the comic book limited series. For the live action adaptation, see Watchmen (film). For other uses, see Watchman (disambiguation). Watchmen Cover art for the 1987 U.S. (left) and 1995 U.S./UK/Canada (right) collected… … Wikipedia